Current Issue
Archive
Editorial Board
Aim And Scope
Author Guideline
Indexing
Publication Fee
Copyright

Title:
A STUDY ON THE ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-LOADED WORDS IN THE BOOK OF ORIGINS BASED ON CULTURAL TRANSLATION THEORY

Authors:
Jingfang Wang, China

Abstract:
This paper explores the translation of culture-loaded words in The Book of Origins, and analyzes it based on the cultural translation theory. In the context of globalization, the translation of ethnic literature works is increasingly valued, especially The Book of Origins, as a classic epic of the Yi ethnic group, its rich cultural connotations presenting challenges for translation. This paper first introduces the content and cultural significance of The Book of Origins, followed by an explanation of the theory of cultural translation and the definition of culture-loaded words. Through a case study analysis of ecological, material, social, religious, and linguistic cultureloaded words in The Book of Origins, the paper explores the application of translation strategies. The study shows that accurate translation of culture-loaded words not only helps to enhance the quality of cross-cultural communication, but also provides important support for promoting the dissemination of Chinese culture and fostering ethnic cultural identity.

PDF Download

 

 

Creative Commons License

News

Attention to Authors

The latest issue
(Sept, 2018) of IJEHSS Invite Research Article/Manuscript .